Traumfischer

Kori Bolivien
(Kori Yaane Bolivien Carrasco Dorado)

Oh Fischer

nimm deine Netze heraus,

lass die Träume gehen

Stöbern;

lass sie segeln

nachmittags und abends

für den kalten Tag,

für das Leben und das Messer.

Lass es in Ruhe

spritzte ihr Kleid

zwischen Männern

und Namen

mit Tau angefeuchtet.

Traumfänger,

Hören Sie sich die Höhennachricht an.

Bereite deine Träne vor

und kochende Liebe

mit Schaum gemischt.

-Nur ein silberner Darm

du wirst das Martyrium riechen

(Brasília, 1977 – Gedichte in vier Perioden)

Crossing ist die englische Version meines Buches Travessia – Contos e Poemas, das auf HotMart verkauft wird und über zwei Links erworben werden kann:
https://go.hotmart.com/C44974415K
https://go.hotmart.com/C44974415K?dp=1
Zugriff. Ich kaufte. Bericht.
Umarmungen.
José Araujo de Souza
Mais sobre o texto originalÉ necessário fornecer o texto original para ver mais informações sobre a tradução

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s