没有你

何塞·阿劳霍·德·苏扎

没有你的微笑
天上没有太阳,如果是白天,
既不是月光,也不是星星,也不是夜晚,
当一切都变暗了。
没有波涛声
浅海或深海
财产,没有你的微笑。
没有鸟在灌木丛中唱歌
和花,生于春天,
失去所有的香水和所有的颜色
他们很沉闷,
没有你的微笑。
早晨来的时候
一天中最美好的时光和最纯净的时光,
没有声音,没有风,
没有什么可以照亮生活
当你的微笑。
我不知道如何生活
没有与我同在的生活
我有点迷茫,死了还活着,
没有微笑,没有微笑

https://go.hotmart.com/P44458007I

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s