克里奥帕特拉


Aleksandr Blok(Алекса́ндрБлок)

女王悲伤博物馆
一,二,三年前它开放了。
醉酒和疯狂的暴民仍在拥挤…
她在黑暗的坟墓中等待。

躺在险恶的盒子里
玻璃,既不死也不活。
在她的唾液人群
低声的脏话。

懒洋洋地伸展
在他退休的永恒睡眠中…
缓慢而光滑,一条蛇
咬蜡箱。

我自己,徒劳无益,
有了靛蓝圆圈,
我来看看惨淡的个人资料
浸入冷蜡中。

我们都在看着你。
如果这个墓不是骗人的
我会再一次听到自大
你那腐烂的嘴唇叹了口气:

“给我香。我洒了花。
在更早的时代
我是埃及女王。今天我一个人
蜡。烂粉末。”

“女王!关于你的什么让我着迷?
在埃及,作为奴隶,我崇拜你。
现在运气让我失望
成为诗人和国王。

不要从你的坟墓中看到你统治
在俄罗斯和在罗马一样?你再也看不到了
几个世纪以来,我和凯撒
在命运之前,我们会平等吗?”

我无语我在想它不会改变。
几乎只有胸部在跳动
透过纱布呼吸,
我听到一个无声的演讲:

“我曾经引起过激情和奋斗。
我现在提出什么?
喝醉的诗人哭了
还有妓女醉酒的笑声。”

1907年12月10日
Aleksandr Blok(Алекса́ндрБлок),在《拒绝的诗歌》一书中。 [组织和翻译Augusto de Campos]。 Signos 42系列,圣保罗:Perspectiva编辑,2006年。

https://go.hotmart.com/N43575073U

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s