Arquivos Mensais: novembro 2020

NHỚ MUTUM

José Araujo de Souza

Nỗi nhớ nhà đưa tôi lên con ngựa bay phi nước đại qua những cánh đồng cỏ thơm ngát mùi cây xanh. Trong khi phi nước đại với bờm tung bay theo gió, vịnh khiến hàng trăm con chim sợ hãi bay nhảy với những ngôi sao nhỏ và vòng cổ nhỏ và thậm chí cả một con diều hâu lông tuyệt đẹp từ cánh đồng đã mất một nửa đậu trên hàng rào thép gai với quả dưa leo lắc lư đỏ rực trong không khí. gió. Nỗi nhớ nhà là vịnh của tôi và nó đưa tôi đến vườn cây ăn quả của trang trại, nơi tôi có thể thu hoạch cam jabuticaba, bơ, ổi và nho từ cây nho trong nền nhạc sangços sabiás hát và thưởng thức rất gần nơi tôi ở. Niềm khao khát của tôi cuốn lấy tôi trong làn hơi nước còn đọng lại nơi cây mía trở thành mật mía chuyển thành đường nâu, thứ mà trước đó vốn đã là rượu brandy ấm nóng hạ xuống làm ngọn lửa sáng lên trong cổ họng uống bằng những cái vuốt nhỏ trong cốc nhôm. Niềm khao khát của tôi khiến tôi muốn nắm lấy tay bạn để bạn đến đó cùng tôi đánh bắt sự phản bội to lớn trong cái đập sâu đến nỗi tôi không bao giờ muốn bơi và lặn trong đó. Cùng em dạo bước trong từng căn phòng trong ngôi nhà sàn gỗ trắng muốt phát ra tiếng rên rỉ mỗi lúc một mạnh hơn hay đi xuống vựa lúa cuối nhà và trong những đêm se lạnh ngồi với em bên cạnh bếp lò rộng và ngon lành. củi để kể những giai thoại khó coi hoặc để nghe một cumpadre chơi với một nhịp điệu kỳ lạ một cây đàn cũ mà anh ta có và anh ta giữ tình cảm trên tường của căn phòng để chỉ lấy ra khi chúng tôi đến đó. Niềm khao khát của tôi rất lớn và thực đến nỗi nó thậm chí khiến tôi thấy bạn tay trong tay đi với tôi, tôi hạnh phúc đến nỗi tôi đã nghĩ về việc sẽ tốt biết bao nếu được quay lại đó lần nữa, chỉ một lần, với bạn.

تذكر كتم الصوت

خوسيه أروجو دي سوزا

حنيني إلى الوطن يأخذني على حصان كبير يركض عبر مراعي من العشب الفاتن الذي تفوح منه رائحة الخضرة. أثناء الركض مع بدة تقذفها الرياح ، يخيف الخليج مئات الطيور من النجوم الصغيرة والأطواق الصغيرة وحتى الصقر الجميل المصنوع من الريش من الحقل الذي فقد نصفه جاثمًا على سياج من الأسلاك الشائكة مع تسلق البطيخ يتأرجح باللون الأحمر ريح. حنيني إلى الوطن هو خليجي ويأخذني إلى بستان المزرعة حيث يمكنني حصاد برتقال الجابوتيكابا والأفوكادو والجوافة والعنب من الكرمة في الخلفية حيث يغني sangços sabiás ويتغذى بالقرب من مكاني. شوقي يأخذني في بخار الساكن حيث تحول القصب إلى دبس السكر الذي تحول إلى سكر بني ، والذي كان في السابق برانديًا دافئًا ينزل ليشتعل نارًا في حلق الفم الذي يشرب بضربات صغيرة في كوب الألمنيوم. شوقي يجعلني أريد أن أمسك بيدك حتى تذهب معي لتصطاد خيانة كبيرة في السد العميق لدرجة أنني لم أرغب أبدًا في السباحة والغوص فيه. امشي معي في كل غرفة في المنزل على الأرضية الخشبية البيضاء التي تصدر ضوضاء تأوه بوتيرة أقوى أو النزول إلى مخزن الحبوب في أسفل المنزل وفي الليالي الباردة اجلس معي على الحافة العريضة واللذيذة للموقد الضخم. الحطب لإخبار الحكايات القبيحة أو لسماع مسرحية cumpadre بإيقاع غريب على جيتار قديم لديه ، وأنه يحافظ على المودة على جدار الغرفة ليخرجه فقط عندما نذهب إلى هناك. شوقي رائع جدًا وحقيقي لدرجة أنه يجعلني أراك تسير جنبًا إلى جنب معي سعيدًا جدًا لدرجة أنني كنت أفكر في مدى جودة العودة إلى هناك مرة أخرى ، مرة واحدة فقط معك.

SE SOUVENIR DU MUTUM

José Araujo de Souza

Mon mal du pays m’emmène sur un cheval bai au galop à travers les pâturages de l’herbe basse et luxuriante sentant la verdure. Tout en galopant avec la crinière ballottée par le vent, la baie effraie des centaines d’oiseaux de petites étoiles et de petits cols de biche à herbe et même un magnifique faucon à plumes du champ qui était à moitié perdu perché sur une clôture de barbelés avec un melon grimpant se balançant rouge vent. Mon mal du pays est ma baie et il m’emmène au verger de la ferme où je peux récolter des oranges jabuticaba, des avocats, des goyaves et des raisins de la vigne en arrière-plan où les sangços sabiás chantent et se régalent très près de chez moi. Mon désir me prend dans la vapeur de l’alambic où la canne s’est transformée en mélasse qui s’est transformée en sucre brun, qui auparavant était déjà de l’eau-de-vie tiède qui descend en faisant s’allumer un feu dans la gorge de la bouche qui boit à petits coups dans la tasse en aluminium. Mon désir me donne envie de prendre ta main pour que tu ailles là-bas avec moi pêcher une énorme trahison dans le barrage qui est si profond que je n’ai jamais voulu nager et y plonger. Marchez avec moi dans chaque pièce de la maison sur le parquet blanc qui fait un grognement à un rythme plus fort ou descendez au grenier au bas de la maison et dans les nuits froides, asseyez-vous avec moi sur le bord large et délicieux de l’immense poêle. du bois de chauffage pour raconter des anecdotes disgracieuses ou pour entendre un cumpadre jouer avec une cadence étrange une vieille guitare qu’il a et qu’il garde avec affection sur le mur de la pièce pour ne sortir que lorsque nous y allons. Mon désir est si grand et si réel que cela me fait même te voir marcher main dans la main avec moi si heureux que je pensais à quel point ce serait bien d’y retourner, juste une fois, avec toi.

MUTUM ERINNERN

José Araujo de Souza

Mein Heimweh führt mich auf ein braunes Pferd, das durch Weiden mit niedrigem, üppigem Gras galoppiert und nach Grün riecht. Während die Bucht mit Mähne galoppiert, die vom Wind geworfen wird, erschreckt sie Hunderte von Vögeln, die kleine Sterne und kleine Halsbänder vom Boden bis zum Gras tragen, und sogar einen schönen gefiederten Falken vom Feld, der halb verloren auf einem Stacheldrahtzaun mit rot herumkletternder Klettermelone thront Wind. Mein Heimweh ist meine Bucht und führt mich zum Obstgarten der Farm, wo ich Jabuticaba-Orangen, Avocados, Guaven und Trauben von der Rebe im Hintergrund ernten kann, wo Sangços Sabiás ganz in der Nähe meines Aufenthaltsortes singen und schlemmen. Meine Sehnsucht nimmt mich in den Dampf der Stille, wo das Rohr zu Melasse wurde, die sich in braunen Zucker verwandelte. Dies war bereits ein warmer Brandy, der herabstieg und ein Feuer im Mund entzündete, das mit kleinen Strichen in der Aluminiumschale trinkt. Meine Sehnsucht bringt mich dazu, deine Hand zu nehmen, damit du mit mir dorthin gehst, um einen riesigen Verrat im Wehr zu fischen, das so tief ist, dass ich nie darin schwimmen und tauchen wollte. Gehen Sie mit mir in jeden Raum des Hauses auf dem weißen Holzboden, der in einem stärkeren Tempo ein stöhnendes Geräusch macht, oder gehen Sie zum Getreidespeicher am Boden des Hauses und sitzen Sie in den kalten Nächten mit mir am breiten und köstlichen Rand des riesigen Ofens. Brennholz, um unansehnliche Anekdoten zu erzählen oder einen Cumpadre mit einer unheimlichen Trittfrequenz eine alte Gitarre spielen zu hören, die er hat und die er mit Zuneigung an der Wand des Raumes aufbewahrt, um sie erst herauszunehmen, wenn wir dorthin gehen. Meine Sehnsucht ist so groß und so real, dass ich dich sogar so glücklich mit mir gehen sehe, dass ich darüber nachdachte, wie gut es wäre, nur einmal mit dir dorthin zurückzukehren.

MUTUMを思い出して

JoséAraujodeSouza

私のホームシックは、緑の匂いがする低甘美な草の牧草地を疾走するベイホースに連れて行ってくれます。風に翻弄されたたてがみで疾走している間、湾は何百もの鳥を怖がらせます。小さな星や小さな首輪、そして半分失われた野原からの美しい羽のタカでさえ、メロンが赤く揺れるとげのあるワイヤーフェンスに腰掛けています。風。私のホームシックは私の湾であり、サンゴサビアが歌い、私がいる場所のすぐ近くでごちそうをしている背景で、ブドウの木からジャブティカバオレンジ、アボカド、グアバ、ブドウを収穫できる農場の果樹園に連れて行ってくれます。私の憧れは、杖がモラセスになって茶色の砂糖に変わった蒸留所の蒸気に私を連れて行きます。それは以前はすでに暖かいブランデーでしたが、アルミニウムカップで小さなストロークで飲む口の喉で火が灯ります。私の憧れはあなたの手を取りたいと思うので、あなたは私と一緒にそこに行き、私が泳いだり飛び込んだりしたくなかったほど深い堰で巨大な裏切りを釣ります。白い木の床にある白い木の床にある家のすべての部屋を私と一緒に歩いたり、家の底にある穀倉に降りたり、寒い夜には巨大なストーブの広くておいしい端に座ってください。見苦しい逸話を語ったり、彼が持っている古いギターを不気味なリズムで演奏するのを聞いたり、部屋の壁に愛情を込めて私たちがそこに行ったときにだけ取り出すための薪。私の憧れはとても素晴らしくてリアルなので、あなたが私と手をつないで歩いているのを見ることができてとても幸せなので、一度だけあなたと一緒にそこに戻るのがどれほど良いかを考えていました。

याद रखने का काम

जोस अरुजो डी सूजा

मेरी गृहस्थी मुझे कम सुस्वाद घास की हरियाली की चराई के माध्यम से एक खाड़ी घोड़ा सरपट दौड़ती हुई ले जाती है। हवा से उछलते हुए माने के साथ सरपट दौड़ते हुए, खाड़ी में सैकड़ों पक्षी डोई-टू-ग्रास लिटिल स्टार और छोटे कॉलर और यहां तक ​​कि मैदान से एक सुंदर पंखों वाला बाज़ निकलता है जो आधे खोए हुए एक बाड़ के तार की बाड़ पर चढ़ा हुआ होता है जिसमें तरबूज झूलते हुए लाल हो जाते हैं। हवा। मेरी होमसिकनेस मेरी खाड़ी है और यह मुझे खेत के बाग में ले जाती है, जहां मैं बैकग्राउंड में जैबीकैबा संतरे, एवोकाडोस, अमरूद और अंगूर की फसल ले सकता हूं, जहां सांगकोस सबीस गाते हैं और जहां मैं हूं वहां दावत देता हूं। मेरी लालसा मुझे अभी भी भाप में ले जाती है जहां गन्ना भूरे चीनी में बदल गया, जो पहले से ही गर्म ब्रांडी था, जो एल्यूमीनियम कप में छोटे स्ट्रोक के साथ पीने वाले मुंह के गले में आग की रोशनी पैदा करता है। मेरी लालसा मुझे आपका हाथ लेने के लिए मजबूर करती है ताकि आप मेरे साथ वहां जा सकें, जो कि हम में एक बहुत बड़ा विश्वासघात है, जो इतना गहरा है कि मैं उसमें तैरना और गोता लगाना कभी नहीं चाहता था। सफेद लकड़ी के फर्श पर घर के हर कमरे में मेरे साथ चलो, जो तेज गति से कराहता है या घर के निचले हिस्से में दाने पर जाता है और ठंडी रातों में मेरे साथ विशाल स्टोव के चौड़े और स्वादिष्ट किनारे पर बैठता है। भयावह उपाख्यानों को बताने के लिए या एक भयानक ताल के साथ एक पुराने गिटार जिसे वह है और वह वहाँ जाने पर केवल बाहर निकालने के लिए कमरे की दीवार पर स्नेह के साथ रखता है। मेरी उत्कंठा इतनी महान और इतनी वास्तविक है कि यह मुझे यह भी बताती है कि आप मेरे साथ हाथ मिलाते हुए इतने खुश हैं कि मैं इस बारे में सोच रहा था कि वहाँ जाना कितना अच्छा होगा, बस एक बार, आपके साथ।

记忆的坟墓

何塞·阿劳霍·德·苏扎

我的乡愁使我骑着一匹湾马奔腾而过,牧场上低矮的草丛闻着绿色的气味。海湾被风吹动的鬃毛疾驰而过,海湾吓坏了成百上千只从母鹿到草丛的小星星和小项圈,甚至还有一只野外美丽的羽毛鹰,它们都半丢在铁丝网上,攀爬的瓜子在周围摇摆着红色风。我的乡愁是我的海湾,它将我带到农场的果园,在那里我可以在藤本植物的歌唱和盛宴的背景下,从我的葡萄藤中收获茉莉,鳄梨,番石榴和葡萄。我的向往使我陷入了寂静的蒸汽中,甘蔗变成了糖蜜,变成了红糖,糖原已经是温暖的白兰地,下降后使口中的火点燃,在铝杯中以小笔划喝着。我的向往使我想握住你的手,让你和我一起去那堰里钓鱼,这是如此深,以至于我从不想游泳和潜水。和我一起走在白色木地板上房子的每个房间里,发出一声强烈的pace吟声,或者走到房子底部的粮仓里。在寒冷的夜晚,和我一起坐在巨大的炉灶宽阔可口的边缘。用柴火告诉难看的轶事,或用怪异的节奏听他有一把旧吉他的笨拙的演奏,他对房间的墙壁保持着深情的爱,只有在我们去那里时才拿出来。我的渴望是如此的真实,以至于让我看到你与我携手同行,感到非常高兴,以至于我在考虑与你再次回到那里会有多好。

REMEMBERING MUTUM

José Araujo de Souza

My homesickness takes me on a bay horse galloping through pastures of low luscious grass smelling greenery. While galloping with mane tossed by the wind, the bay frightens hundreds of birds doe-to-grass little stars and small collars and even a beautiful feathered hawk from the field that was half lost perched on a barbed wire fence with climbing melon swinging red around wind. My homesickness is my bay and it takes me to the farm’s orchard where I can harvest jabuticaba oranges, avocados, guava and grapes from the vine in the background where sangços sabiás sing and feast very close to where I am. My longing takes me in the steam of the still where the cane became molasses that turned into brown sugar, which beforehand was already warm brandy that descends making a fire light up in the throat of the mouth that drinks with small strokes in the aluminum cup. My longing makes me want to take your hand so that you go there with me to fish a huge betrayal in the weir that is so deep that I never wanted to swim and dive in it. Walk with me in every room of the house on the white wooden floor that makes a groaning noise at a stronger pace or go down to the granary at the bottom of the house and in the cold nights sit with me on the wide and delicious edge of the huge stove. firewood to tell unsightly anecdotes or to hear a cumpadre play with an eerie cadence an old guitar that he has and that he keeps with affection on the wall of the room to only take out when we go there. My longing is so great and so real that it even makes me see you walking hand in hand with me so happy that I was thinking about how good it would be to go back there again, just once, with you.

RECORDANDO MUTUM

José Araujo de Souza

Mi nostalgia me lleva sobre un caballo bayo que galopa a través de pastos de exuberante hierba baja que huele a verdor. Mientras galopa con la melena sacudida por el viento, la bahía asusta a cientos de pájaros, estrellitas y pequeños collares, e incluso un hermoso halcón emplumado del campo que estaba medio perdido posado en una cerca de alambre de púas con melón trepador balanceándose rojo alrededor. viento. Mi nostalgia es mi bahía y me lleva al huerto de la finca donde puedo cosechar naranjas jabuticaba, aguacates, guayabas y uvas de la viña de fondo donde cantan y festejan sangços sabiás muy cerca de donde estoy. Mi anhelo me lleva en el vapor del alambique donde la caña se convirtió en melaza que se transformó en panela, que antes ya era brandy tibio que desciende encendiendo un fuego en la garganta de la boca que bebe con pequeños golpes en la copa de aluminio. Mi anhelo me da ganas de tomar tu mano para que vayas conmigo a pescar una enorme traición en el vertedero que es tan profundo que nunca quise nadar y sumergirme en él. Camina conmigo en cada habitación de la casa sobre el piso de madera blanca que hace un ruido quejumbroso a un ritmo más fuerte o baja al granero al fondo de la casa y en las noches frías siéntate conmigo en el ancho y delicioso borde de la enorme estufa. leña para contar anécdotas antiestéticas o para escuchar a un cumpadre tocar con una cadencia inquietante una vieja guitarra que tiene y que guarda con cariño en la pared de la habitación para sacar solo cuando vamos. Mi anhelo es tan grande y tan real que hasta me hace verte caminar de la mano conmigo tan feliz que pensaba en lo bueno que sería volver allí otra vez, solo una vez, contigo.

RELEMBRANDO MUTUM

José Araujo de Souza

Minha saudade me leva em cavalo baio  galopando por pastos de capim melado rasteiro cheirando verdume. Enquanto galopa com crina atirada ao sopro do vento o baio assusta centenas de pássaros rolinhas papa-capim estrelinhas coleiros  anús e até um belo emplumado gavião do campo que estava meio perdido pousado sobre uma cerca de arame farpado com melão de trepadeira balançando-se vermelhos ao vento. Minha saudade é o meu baio e me leva ao pomar da fazenda onde posso colher laranjas jabuticabas abacates goiabas e uvas da parreira no fundo onde cantam sabiás sanhaços gaturamos que se banqueteiam bem perto do lugar onde estou. Minha saudade me leva no vapor do alambique onde a cana virou melado que virou rapadura que antes de tudo já era aguardente quentinha que desce fazendo fogo acender na garganta da boca que bebe com goladas pequenas no copo de alumínio. Minha saudade me faz querer tomar sua mão prá que vá lá comigo pescar uma baita traíra no açude que é fundo tão fundo que eu nunca tive vontade de nadar e mergulhar nele. Andar comigo cada cômodo da casa pisando o assoalho de madeira branca que faz um barulho de gemidos a um passo mais forte ou descer até a tulha na parte de baixo da casa e nas noites de frio sentar comigo na beira larga e gostosa do imenso fogão de lenha prá contar anedotas sem graça ou ouvir um cumpadre tocar com cadência lamuriosa um velho violão que ele tem e que guarda com carinho na parede da sala prá só tirar quando a gente vai lá. Minha saudade é tão grande e tão real que até me faz ver você andando de mãos dadas comigo tão feliz que eu fiquei pensando em quanto seria bom voltar lá uma vez mais, só uma, com você.

« Entradas mais Antigas