莫雷尼哈



卡西米罗·德·阿布雷乌

莫雷尼哈,莫雷尼哈,
你是这个国家的女王
你是我的夫人
你杀死了你爱的每个人,
Faceira,卖花
您在花园里收获。

当你经过村庄时
人民张口说:
-“再没有美丽的女人了
“哦!看看它有多美丽
“把辫子扎在丝带上,
“ Co’as flure nosamburá!-

你很可爱,你是纯真的
像那卷快乐
飞行并在玫瑰色中起飞;
包裹在简单的节日中
在声音,笑声,台词中,
莫雷纳-您没有竞争对手!

昨天你是从山上来的
然后你停在喷泉的脚下
在凉爽的波浪线阴影下;
独自浇花
你甚至都不知道,莫雷宁哈,
我以为你真好!

然后我悄悄地跟着你
像饥饿的鸟
它遵循法律。
但是你只是在开玩笑,
通过弹跳的石头,
我为你感到难过!

然后他说:-Moreninha,
如果你是我的一天
什么爱,你将没有什么爱!
我给你玫瑰之夜
唱优美的歌
在我的终极西装声中。

布鲁内特,我的美人鱼,
你是村庄的玫瑰,
不再有美丽的女人。
没人t’equa或t’imita
把辫子扎在丝带上
随着三宝中的花朵!

你是广场的女神,
每一个路过的人
他只是看到你…停了下来!
然后继续前进
但是安静一点
因为你的灵魂留下了!

你很漂亮,莫雷尼哈,
坐在凳子上
被我们所有人包围;
鼓手鼓快乐,
就像山楂树里的鸟
您还释放声音:

-“哦,谁给我买这些花?
“他们像爱一样美丽,
“没有那么美丽。
“他们沐浴在露水中,
“它们是我的后裔的花朵,
“我在花园里捡的。” —

黑发,我的黑发,
你很漂亮,但你没有怜悯
谁死于激情!
-您卖简单的花
并保留美丽的花朵,
心中的玫瑰?

莫雷尼哈,莫雷尼哈,
你是美丽的女王
但是恋爱中你是坏人
-你看起来多么美丽
把辫子扎在丝带上
随着三宝中的花朵!

然后我说:“我的爱人,
“让你的花朵为目标,
“让香水有感觉!”
但是在那甜蜜的喜悦中
而不是花朵,在胸前,
在怀抱里,我感动了你!

就像云散了
它在黎明时染色
早上到甜蜜的草
所以你留下了,亲爱的,
脸红了,
红色像石榴!

你逃走了,女巫,
当然更轻
瞪羚不是;
你穿着一条短裙…
弹跳默特尔布什
你展示了,你展示了你的脚!

那里!黑发,哎呀!我爱的人们,
我想给你买花
但是也给我一个吻。
那草甸玫瑰
没有滑稽的笑容
你的嘴有什么?…

我刚刚看到你,美人鱼,
我打给你-乡村玫瑰-
没有更多的美丽了。
-耶稣!你多漂亮
把辫子扎在丝带上
随着三宝中的花朵!
Indaiassú-1857年。

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s