冥想之死


朱塞佩·恩加莱蒂(Giuseppe Ungaretti)

角落优先
影子姐姐
夜晚,灯光越有力量
追我,死亡。

在一个纯净的花园里
光给你天真燃烧
和平失去了,
周到的死亡,
捂住嘴

从那一刻起
我听见你在心中流动
加深距离
永恒的痛苦

毒气的母亲
惧怕
和寂寞

美被惩罚和笑

在抚慰肉体中
梦幻的回避

失眠的运动员
我们的伟大

当你驯服我时,告诉我:

在忧郁中两个还活着
我的影子会飞吗?

第二个角落
挖掘亲密的生活
从我们不快乐的面具
(无限的条款)
与平淡的狂热者
福斯卡父母的守夜。

死亡,愚蠢的话,
沙子沉积在床上
靠鲜血
我听你唱歌像蝉
在哀悼中升起的倒影。

第三角
专注于秘密皱纹
从我们不快乐的面具
父母无尽的霉菌。

你,在黑暗中
O困惑的沉默,
坚持就像愤怒的蝉。

转角房间
乌云牵着我的手。

燃烧时空
作为你的使者
像梦一样,神圣的死亡。

第五角
你闭上了眼睛。

一晚出生
充满虚构的漏洞,
死音
制成的软木塞
网落在水中。

你的手就像呼吸一样
不可侵犯的距离
想法不可靠

还有对月亮的误解
和摇摆,最甜蜜,
如果你想让我休息
感动灵魂

你是路过的女人
做了一片叶子

并在树上留下秋火。

第六角
美丽的猎物,
夜声
你的举动
促进发烧。

只有你,痴呆的记忆,
您可以捕捉的自由。

在你不可避免的肉上,
并在浑浊的镜子里摇摆不定,
什么罪行,做梦,
你不是在教我完美吗?

有了鬼,我不再被拘留了,

从你的se悔中我的心得到了补充
白天的时候。
Míngxiǎng zhī sǐ
zhū sāi pèi·ēn jiā lái dì (Giuseppe Ungaretti)

jiǎoluò yōuxiān
yǐngzi jiějiě
yèwǎn, dēngguāng yuè yǒu lìliàng
zhuī wǒ, sǐwáng.

Zài yīgè chúnjìng de huāyuán lǐ
guāng gěi nǐ tiānzhēn ránshāo
hépíng shīqùle,
zhōudào de sǐwáng,
wǔ zhù zuǐ

cóng nà yīkè qǐ
wǒ tīngjiàn nǐ zài xīnzhōng liúdòng
jiāshēn jùlí
yǒnghéng de tòngkǔ

dúqì de mǔqīn
jùpà
hé jìmò

měi bèi chéngfá hé xiào

zài fǔwèi ròutǐ zhōng
mènghuàn de huíbì

shīmián de yùndòngyuán
wǒmen de wěidà

dāng nǐ xùnfú wǒ shí, gàosù wǒ:

Zài yōuyù zhōng liǎng gè hái huózhe
wǒ de yǐngzi huì fēi ma?

Dì èr gè jiǎoluò
wājué qīnmì de shēnghuó
cóng wǒmen bù kuàilè de miànjù
(wúxiàn de tiáokuǎn)
yǔ píngdàn de kuángrè zhě
fú sī kǎ fùmǔ de shǒuyè.

Sǐwáng, yúchǔn dehuà,
shāzi chénjī zài chuángshàng
kào xiānxiě
wǒ tīng nǐ chànggē xiàng chán
zài āidào zhōng shēng qǐ de dàoyǐng.

Dì sānjiǎo
zhuānzhù yú mìmì zhòuwén
cóng wǒmen bù kuàilè de miànjù
fùmǔ wújìn de méijūn.

Nǐ, zài hēi’àn zhōng
O kùnhuò de chénmò,
jiānchí jiù xiàng fènnù de chán.

Zhuǎnjiǎo fángjiān
wūyún qiānzhe wǒ de shǒu.

Ránshāo shíkōng
zuòwéi nǐ de shǐzhě
xiàng mèng yīyàng, shénshèng de sǐwáng.

Dì wǔ jiǎo
nǐ bì shàngle yǎnjīng.

Yī wǎn chūshēng
chōngmǎn xūgòu de lòudòng,
sǐ yīn
zhì chéng de ruǎnmù sāi
wǎng luò zài shuǐzhōng.

Nǐ de shǒu jiù xiàng hūxī yīyàng
bùkě qīnfàn de jùlí
xiǎngfǎ bùkěkào

hái yǒu duì yuèliàng de wùjiě
hé yáobǎi, zuì tiánmì,
rúguǒ nǐ xiǎng ràng wǒ xiūxí
gǎndòng línghún

nǐ shì lùguò de nǚrén
zuòle yīpiàn yèzi

bìng zài shù shàng liú xià qiū huǒ.

Dì liù jiǎo
měilì de lièwù,
yè shēng
nǐ de jǔdòng
cùjìn fāshāo.

Zhǐyǒu nǐ, chīdāi de jìyì,
nín kěyǐ bǔzhuō de zìyóu.

Zài nǐ bù kě bìmiǎn de ròu shàng,
bìng zài húnzhuó de jìngzi lǐ yáobǎi bùdìng,
shénme zuìxíng, zuòmèng,
nǐ bùshì zài jiào wǒ wánměi ma?

Yǒule guǐ, wǒ bù zài bèi jūliúle,

cóng nǐ de se huǐ zhōng wǒ de xīndé dàole bǔchōng
báitiān de shíhòu.
Mostrar mais
Enviar feedback
Histórico
Salvas
Comunidade

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s